Rigveda 7.022.09
Rigveda · Mandala 7, Sukta 22 · Verse 7.22.9
Vedic Classification
Sanskrit Original
ये च॒ पूर्व॒ ऋष॑यो॒ ये च॒ नूत्ना॒ इन्द्र॒ ब्रह्मा॑णि ज॒नय॑न्त॒ विप्राः॑ । अ॒स्मे ते॑ सन्तु स॒ख्या शि॒वानि॑ यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभिः॒ सदा॑ नः
ye ca pūrva ṛṣayo ye ca nūtnā indra brahmāṇi janayanta viprāḥ asme te santu sakhyā śivāni yūyaṃ pāta svastibhiḥ sadā naḥ
Those ancient seers and the newly born—Indra and Brahman created the priests (vipras). May they be friendly to us, auspicious and beneficial; may you protect us.
May your auspicious regards, Indra, be directed towards us, as they have been to those pious sages,ancient or recent, who have originated (your) praises, and do you ever cherish us with blessings.
Among all Rsis, Indra, old and recent, who have engendered hymns as sacred singers, Even with us be thine auspicious friendships. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.