🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.019.10

Rigveda · Mandala 7, Sukta 19 · Verse 7.19.10

rigvedamandala-7sukta-19मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:इन्द्र:त्रिष्टुप्Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ए॒ते स्तोमा॑ न॒रां नृ॑तम॒ तुभ्य॑मस्म॒द्र्य॑ञ्चो॒ दद॑तो म॒घानि॑ । तेषा॑मिन्द्र वृत्र॒हत्ये॑ शि॒वो भूः॒ सखा॑ च॒ शूरो॑ऽवि॒ता च॑ नृ॒णाम्

ete stomā narāṃ nṛtama tubhyamasmadryañco dadato maghāni teṣāmindra vṛtrahatye śivo bhūḥ sakhā ca śūro'vitā ca nṛṇām

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

These songs, praises of men, have given us treasures and riches to you and to our folk. For Indra in the slaying of Vritra be auspicious, a friend and mighty, a lord and protector of men.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Chief leader (of rites), these praises of man addressed to you revert to us, who are the offerers of(sacrificial) riches; do you be propitious to such men, (Indra), in conflicts with enemies; be their friend, their hero,and protector.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Thine are these lauds, O manliest of heroes, lauds which revert to us and give us riches. Favour these, Indra, when they fight with faemen, as Friend and Hero and the heroes' Helper.