Rigveda 7.012.01
Rigveda · Mandala 7, Sukta 12 · Verse 7.12.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
अग॑न्म म॒हा नम॑सा॒ यवि॑ष्ठं॒ यो दी॒दाय॒ समि॑द्धः॒ स्वे दु॑रो॒णे । चि॒त्रभा॑नुं॒ रोद॑सी अ॒न्तरु॒र्वी स्वा॑हुतं वि॒श्वतः॑ प्र॒त्यञ्च॑म्
aganma mahā namasā yaviṣṭhaṃ yo dīdāya samiddhaḥ sve duroṇe citrabhānuṃ rodasī antarurvī svāhutaṃ viśvataḥ pratyañcam
Agni, great salutations to you who are most mature, you who shine, kindled on your own difficult chariot. Chitrabhanu, radiant at dawn, the interweaver, accept the oblation widely as it returns from all sides.
Let us approach with profound reverence the youngest (of the gods), who shines when kindled in hisown abode; who is blazing wonderfully between heaven and earth, and, piously invoked, is coming from everyquarter.
WE with great reverence have approached The Youngest who hath shone forth well-kindled in his dwelling, With wondrous light between wide earth and heaven, well-worshipped, looking forth in all directions.