🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.103.09

Rigveda · Mandala 7, Sukta 103 · Verse 7.103.9

rigvedamandala-7sukta-103मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:मण्डूका: { पर्जन्य: }त्रिष्टुप्१ अनुष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

दे॒वहि॑तिं जुगुपुर्द्वाद॒शस्य॑ ऋ॒तुं नरो॒ न प्र मि॑नन्त्ये॒ते । सं॒व॒त्स॒रे प्रा॒वृष्याग॑तायां त॒प्ता घ॒र्मा अ॑श्नुवते विस॒र्गम्

devahitiṃ jugupurdvādaśasya ṛtuṃ naro na pra minantyete saṃvatsare prāvṛṣyāgatāyāṃ taptā gharmā aśnuvate visargam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

The twelve-season abhorrence of the gods cannot be measured by men. In the year when the rains came, the heated warmth consumed the release.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

These leaders of rites observe the instrumental tutes of the gods and disregard not the (appropriate) season ofthe twelve month; as the year revolves, and the rains return then, scorched and heated, they obtain freedom(from their hiding- plural ces).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

They keep the twelve month's God-appointed order, and never do the men neglect the season. Soon as the Rain-time in the year returneth, these who were heated kettles gain their freedom.