🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.103.07

Rigveda · Mandala 7, Sukta 103 · Verse 7.103.7

rigvedamandala-7sukta-103मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:मण्डूका: { पर्जन्य: }त्रिष्टुप्१ अनुष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ब्रा॒ह्म॒णासो॑ अतिरा॒त्रे न सोमे॒ सरो॒ न पू॒र्णम॒भितो॒ वद॑न्तः । सं॒व॒त्स॒रस्य॒ तदहः॒ परि॑ ष्ठ॒ यन्म॑ण्डूकाः प्रावृ॒षीणं॑ ब॒भूव॑

brāhmaṇāso atirātre na some saro na pūrṇamabhito vadantaḥ saṃvatsarasya tadahaḥ pari ṣṭha yanmaṇḍūkāḥ prāvṛṣīṇaṃ babhūva

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Brahmin folk, overnight, not like Soma, not full, spoke about the stream. That day and night of the year, say the frogs, became rain-beset.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Like Brāhmaṇas at the Soma libation, at the Atirātra sacrifice, you are now croaking around thereplenished lake (throughout the night), for on that day of the year you frogs are everywhere about, when it is theday of the serving of the rains.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

As Brahmans, sitting round the brimful vessel, talk at the Soma-rite of Atiratra, So, Frogs, ye gather round the pool to honour this day of all the year, the first of Rain-time.