Rigveda 7.103.05
Rigveda · Mandala 7, Sukta 103 · Verse 7.103.5
Vedic Classification
Sanskrit Original
यदे॑षाम॒न्यो अ॒न्यस्य॒ वाचं॑ शा॒क्तस्ये॑व॒ वद॑ति॒ शिक्ष॑माणः । सर्वं॒ तदे॑षां स॒मृधे॑व॒ पर्व॒ यत्सु॒वाचो॒ वद॑थ॒नाध्य॒प्सु
yadeṣāmanyo anyasya vācaṃ śāktasyeva vadati śikṣamāṇaḥ sarvaṃ tadeṣāṃ samṛdheva parva yatsuvāco vadathanādhyapsu
When one of them speaks the speech of another, it is indeed that of the powerful one who teaches; all that is their common prosperity is what the speaker would tell to those desiring (it).
When one of you imitates the croaking of another as a learner (imitates) his teacher, when, loud crying,you converse (leaping) upon the waters, then the enire body is as it were developed.
When one of these repeats the other's language, as he who learns the lesson of the teacher, Your every limb seems to be growing larger as ye converse with eloquence on the waters.