🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.103.03

Rigveda · Mandala 7, Sukta 103 · Verse 7.103.3

rigvedamandala-7sukta-103मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:मण्डूका: { पर्जन्य: }त्रिष्टुप्१ अनुष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

यदी॑मेनाँ उश॒तो अ॒भ्यव॑र्षीत्तृ॒ष्याव॑तः प्रा॒वृष्याग॑तायाम् । अ॒ख्ख॒ली॒कृत्या॑ पि॒तरं॒ न पु॒त्रो अ॒न्यो अ॒न्यमुप॒ वद॑न्तमेति

yadīmenām̐ uśato abhyavarṣīttṛṣyāvataḥ prāvṛṣyāgatāyām akhkhalīkṛtyā pitaraṃ na putro anyo anyamupa vadantameti

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

If this eastern rain were to fall in abundance from the thirsty sky at the time of coming rains, even by making offerings to all, the father would not, they say, become another son to another.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

When the rainy season has arrived, and (Parjanya) has sent the rain upon them, thirsty and longing (forits coming), then one frog meets another croaking (his congratulations) as a child (calls to) its father withinarticulate ejaculations.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

When at the coming of the Rains the water has poured upon them as they yearned and thirsted, One seeks another as he talks and greets him with cries of pleasure as a son his father.