🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.101.05

Rigveda · Mandala 7, Sukta 101 · Verse 7.101.5

rigvedamandala-7sukta-101मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:(वृष्टिकाम )कुमार आग्नेयो वापर्जन्य:Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

इ॒दं वचः॑ प॒र्जन्या॑य स्व॒राजे॑ हृ॒दो अ॒स्त्वन्त॑रं॒ तज्जु॑जोषत् । म॒यो॒भुवो॑ वृ॒ष्टयः॑ सन्त्व॒स्मे सु॑पिप्प॒ला ओष॑धीर्दे॒वगो॑पाः

idaṃ vacaḥ parjanyāya svarāje hṛdo astvantaraṃ tajjujoṣat mayobhuvo vṛṣṭayaḥ santvasme supippalā oṣadhīrdevagopāḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

This speech for Progeny in its own rule, may it dwell in the heart and there perform its rite. May the rains of the world bless us; medicinal plants be bountiful—gods be our protectors.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

This praise is addressed to the self-irradiating Parjanya; may it be plural ced in his heart; may he begratified by it; may the joy-diffusing rains be ours; may the plural nts cherished by the deiy be fruitful.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

May this my song to Sovran Lord Parjanya come near unto his heart and give him pleasure. May we obtain the showers that bring enjoyment, and God-protected plants with goodly fruitage.