🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 6.075.04

Rigveda · Mandala 6, Sukta 75 · Verse 6.75.4

rigvedamandala-6sukta-75पायुर्भारद्वाज:{ संग्रामाशिष: } १ वर्म२ धनु:३ ज्या४ आर्त्नीइषुधि:६ [ पूर्वार्ध:] सारथि :६ {उत्तरार्ध:} रश्मय:७ अश्वा:८ रथ:९ रथगोपा:१० ब्राह्मण–पितृ-सोम-द्यावा-पृथिवी-पूषाण:११-१२१५-१६ इषव:१३ प्रतोद:१४ हस्तघ्न:१७ युद्धभूमि-कवच–ब्रह्मणस्पत्यादय:१८ वर्म–सोम–वरुणा:१९ देवब्रह्माणीत्रिष्टुप्१० जगती१२१३१५१६१९ अनुष्टुप्१७ पङ्क्ति:Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ते आ॒चर॑न्ती॒ सम॑नेव॒ योषा॑ मा॒तेव॑ पु॒त्रं बि॑भृतामु॒पस्थे॑ । अप॒ शत्रू॑न्विध्यतां संविदा॒ने आर्त्नी॑ इ॒मे वि॑ष्फु॒रन्ती॑ अ॒मित्रा॑न्

te ācarantī samaneva yoṣā māteva putraṃ bibhṛtāmupasthe apa śatrūnvidhyatāṃ saṃvidāne ārtnī ime viṣphurantī amitrān

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Those who perform rites on the soma-altar like mothers tending offspring, bearing sons like mothers bearing children; let the foes be overthrown and smitten—these women rush forth scattering the enemies.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

May the two extremities of the bow, acting in concert, like a wife sympathizing (with her husband), uphold (the warrior), as a mother nurses her child upon her lap; and may they, moving concurrently, and harassing the foe, scatter his enemies.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

These, meeting like a woman and her lover, bear, mother-like, their child upon their bosom. May the two Bow-ends, starting swift asunder, scatter, in unison, the foes who hate us.