🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 6.070.02

Rigveda · Mandala 6, Sukta 70 · Verse 6.70.2

rigvedamandala-6sukta-70बार्हस्पत्यो भरद्वाज:द्यावापृथिवीजगतीNature HymnCosmic HymnNatureNourishmentnature-hymncosmic-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

अस॑श्चन्ती॒ भूरि॑धारे॒ पय॑स्वती घृ॒तं दु॑हाते सु॒कृते॒ शुचि॑व्रते । राज॑न्ती अ॒स्य भुव॑नस्य रोदसी अ॒स्मे रेतः॑ सिञ्चतं॒ यन्मनु॑र्हितम्

asaścantī bhūridhāre payasvatī ghṛtaṃ duhāte sukṛte śucivrate rājantī asya bhuvanasya rodasī asme retaḥ siñcataṃ yanmanurhitam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

May the cows, bearing great store, rich in milk and ghee, be milked for sacred service by pure votaries. May queens of this world, the rivers, let the poured seed be sprinkled as is fitting.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Uncollapsing, many-showering, water retaining, yielding moisture, beneficent, pure in act; do you two, Heaven and Earth, rulers over created beings, grant us vigour, that may be favourable to (the increase of) mankind.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

The Everlasting Pair, with full streams, rich in milk, in their pure rule pour fatness for the pious man. Ye who are Regents of this world, O Earth and Heaven, pour into us the genial flow that prospers meit.