🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 6.058.01

Rigveda · Mandala 6, Sukta 58 · Verse 6.58.1

rigvedamandala-6sukta-58बार्हस्पत्यो भरद्वाज:पूषात्रिष्टुप्२ जगतीDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

शु॒क्रं ते॑ अ॒न्यद्य॑ज॒तं ते॑ अ॒न्यद्विषु॑रूपे॒ अह॑नी॒ द्यौरि॑वासि । विश्वा॒ हि मा॒या अव॑सि स्वधावो भ॒द्रा ते॑ पूषन्नि॒ह रा॒तिर॑स्तु

śukraṃ te anyadyajataṃ te anyadviṣurūpe ahanī dyaurivāsi viśvā hi māyā avasi svadhāvo bhadrā te pūṣanniha rātirastu

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

You offered another day’s bright ritual; the heavens accepted it by day and night; all illusions are as your magic—Pūṣan, may good things be yours tonight and morn.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

One of your forms, (Pūṣan), is luminous, one is venerable; so that the day is variously complexioned; for you are like the sun; verily, bestower of food, you protect all intelligence; may your auspicious liberality be manifested on this occasion.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

LIKE heaven art thou: one form is bright, one holy, like Day and Night dissimilar in colour. All magic powers thou aidest, self-depen. dent! Auspicious be thy bounty here, O Pusan.