Rigveda 6.048.08
Rigveda · Mandala 6, Sukta 48 · Verse 6.48.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
विश्वा॑सां गृ॒हप॑तिर्वि॒शाम॑सि॒ त्वम॑ग्ने॒ मानु॑षीणाम् । श॒तं पू॒र्भिर्य॑विष्ठ पा॒ह्यंह॑सः समे॒द्धारं॑ श॒तं हिमाः॑ स्तो॒तृभ्यो॒ ये च॒ दद॑ति
viśvāsāṃ gṛhapatirviśāmasi tvamagne mānuṣīṇām śataṃ pūrbhiryaviṣṭha pāhyaṃhasaḥ sameddhāraṃ śataṃ himāḥ stotṛbhyo ye ca dadati
Lord of homes of all, you traverse the dwellings, Agni, of men. Hundredfold your ancients protect the oxen; the praise of snow they give to those who offer.
You, Agni, are the lord of the dwelling, and of all men the descendants of Manu; protect me, youngest (of the gods), when kindling you, with a hundred defences against iniquity; (grant me) a hundred winters, (as well as to those) who bestow gifts upon your worshippers.
Thou art the Lord of house and home of all the tribes, O Agni, of all tribes of men. Guard with a hundred forts thy kindler from distress, through hundred winters, Youngest God! and those who make thy singers rich.