🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 6.047.26

Rigveda · Mandala 6, Sukta 47 · Verse 6.47.26

rigvedamandala-6sukta-47गर्गो भारद्वाज:इंद्र:१–५ सोम:२० देव–भूमि-बृहस्पतीन्द्रा२२- २५ सार्ञ्जय: प्रस्तोक: [ दानस्तुति: ]२६–२८ रथ:२९ -३० दुंदुभि:३१ दुंदुभीन्द्रौत्रिष्टुप्१९ बृहती२३ अनुष्टुप्२४ गायत्री२५ द्विपदा त्रिष्टुप्२७ जगतीDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

वन॑स्पते वी॒ड्व॑ङ्गो॒ हि भू॒या अ॒स्मत्स॑खा प्र॒तर॑णः सु॒वीरः॑ । गोभिः॒ संन॑द्धो असि वी॒ळय॑स्वास्था॒ता ते॑ जयतु॒ जेत्वा॑नि

vanaspate vīḍvaṅgo hi bhūyā asmatsakhā prataraṇaḥ suvīraḥ gobhiḥ saṃnaddho asi vīḷayasvāsthātā te jayatu jetvāni

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Lord of the forest, the strong, valiant comrade of ours, be you more brilliant in battle. Be armed with cattle; be steadfast; may you, victorious, conquer.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

(Chariot made of the) forest lord, be strong of fabric; be our friend; be our protector, and be manned by warriors; you are wrapped with cow-hides; keep us steady; and may he who rides in you be victorious over conquered (foes).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Lord of the wood, be firm and strong in body: be, bearing us, a brave victorious hero Show forth thy strength, compact with straps of leather, and let thy rider win all spoils of battle.