🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 6.047.22

Rigveda · Mandala 6, Sukta 47 · Verse 6.47.22

rigvedamandala-6sukta-47गर्गो भारद्वाज:इंद्र:१–५ सोम:२० देव–भूमि-बृहस्पतीन्द्रा२२- २५ सार्ञ्जय: प्रस्तोक: [ दानस्तुति: ]२६–२८ रथ:२९ -३० दुंदुभि:३१ दुंदुभीन्द्रौत्रिष्टुप्१९ बृहती२३ अनुष्टुप्२४ गायत्री२५ द्विपदा त्रिष्टुप्२७ जगतीDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

प्र॒स्तो॒क इन्नु राध॑सस्त इन्द्र॒ दश॒ कोश॑यी॒र्दश॑ वा॒जिनो॑ऽदात् । दिवो॑दासादतिथि॒ग्वस्य॒ राधः॑ शाम्ब॒रं वसु॒ प्रत्य॑ग्रभीष्म

prastoka innu rādhasasta indra daśa kośayīrdaśa vājino'dāt divodāsādatithigvasya rādhaḥ śāmbaraṃ vasu pratyagrabhīṣma

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Indra gave a hundred cows and ten thousand kine in return for the offering; the heavenly guest received the share. The giver from heaven received the spoil and the cattle, the splendid wealth he took back.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Prastoka has given to your worshipper, Indra, ten purses of gold, and ten horses, and we have accepted this treasure from Divodāsa, the spoil won by Atithigva from Śambara.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Out of thy bounty, Indra, hath Prastoka bestowed ten coffers and ten mettled horses. We have received in turn from Divodasa Sambara's wealth, the gift of Atithigva.