🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 6.046.02

Rigveda · Mandala 6, Sukta 46 · Verse 6.46.2

rigvedamandala-6sukta-46शंयुर्बार्हस्पत्य:इन्द्र: प्रगाथ: [= विषमा बृहतीसमा सतोबृहती ]त्वामिद्धि हवा॑महे सा॒ता वाज॑स्य का॒रव॑:Deity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

स त्वं न॑श्चित्र वज्रहस्त धृष्णु॒या म॒हः स्त॑वा॒नो अ॑द्रिवः । गामश्वं॑ र॒थ्य॑मिन्द्र॒ सं कि॑र स॒त्रा वाजं॒ न जि॒ग्युषे॑

sa tvaṃ naścitra vajrahasta dhṛṣṇuyā mahaḥ stavāno adrivaḥ gāmaśvaṃ rathyamindra saṃ kira satrā vājaṃ na jigyuṣe

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

You are the wondrous bolt, holder of thunder; we call you, great praise-singer of the mountains. May you not covet draught-cattle, chariots, or the spoil of the kine.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Wonderful wielder of the thunderbolt, Indra, the lord of clouds, mighty in resolution, being glorified by us, grant us cattle, and horses fit for chariots, as (you grant) abundant food to him who is victorious (in battle).

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

As such, O Wonderful, whose hand holds thunder, praised as mighty, Caster of the Stone! Pour on us boldly, Indra, kine and chariotsteeds, ever to be the conqueror's strength.