Rigveda 6.044.23
Rigveda · Mandala 6, Sukta 44 · Verse 6.44.23
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒यम॑कृणोदु॒षसः॑ सु॒पत्नी॑र॒यं सूर्ये॑ अदधा॒ज्ज्योति॑र॒न्तः । अ॒यं त्रि॒धातु॑ दि॒वि रो॑च॒नेषु॑ त्रि॒तेषु॑ विन्दद॒मृतं॒ निगू॑ळ्हम्
ayamakṛṇoduṣasaḥ supatnīrayaṃ sūrye adadhājjyotirantaḥ ayaṃ tridhātu divi rocaneṣu triteṣu vindadamṛtaṃ nigūḷham
He made the impure pure, the sleep-bound awake; he placed light within the Sun. He, thrice-formed in the heavens, found hidden immortality among the splendid realms of radiance.
This Soma made the dawns happily wedded to the sun; this Soma plural ced the light within the solar orb; this (Soma) has found the threefold ambrosia hidden in heaven in the three bright regions.
The Dawns he wedded to a glorious Consort, and set within the Sun the light that lights him. He found in heaven, in the third lucid regions, the threefold Amrta in its close concealment.