Rigveda 6.004.02
Rigveda · Mandala 6, Sukta 4 · Verse 6.4.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
स नो॑ वि॒भावा॑ च॒क्षणि॒र्न वस्तो॑र॒ग्निर्व॒न्दारु॒ वेद्य॒श्चनो॑ धात् । वि॒श्वायु॒र्यो अ॒मृतो॒ मर्त्ये॑षूष॒र्भुद्भूदति॑थिर्जा॒तवे॑दाः
sa no vibhāvā cakṣaṇirna vastoragnirvandāru vedyaścano dhāt viśvāyuryo amṛto martyeṣūṣarbhudbhūdatithirjātavedāḥ
May the vivifying ones and the eyes of sight, may not the dwelling-place’s fire harm us; the born-knowers (Jātavedas) who bring forth the world-life, immortal among mortals, have made the earth born.
May that Agni, who, like the illuminator of the day, is resplendent and cognizable (by all), gran us commendable food; he who is the life of all, immortal, who knows all that exists, who is our guest, waking among men at dawn.
May Agni, radiant Herald of the morning, meet to be known, accept our praise with favour. Dear to all life, mid mortal men Immortal, our guest, awake at dawn, is Jatavedas.