Rigveda 6.003.06
Rigveda · Mandala 6, Sukta 3 · Verse 6.3.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
स ईं॑ रे॒भो न प्रति॑ वस्त उ॒स्राः शो॒चिषा॑ रारपीति मि॒त्रम॑हाः । नक्तं॒ य ई॑मरु॒षो यो दिवा॒ नॄनम॑र्त्यो अरु॒षो यो दिवा॒ नॄन्
sa īṃ rebho na prati vasta usrāḥ śociṣā rārapīti mitramahāḥ naktaṃ ya īmaruṣo yo divā nṝnamartyo aruṣo yo divā nṝn
He does not oppose the surge of tears; the streams of sorrow are poured forth. Great Mitra does not lament; by night he does not rage, by day he does not afflict men.
Like the adorable sun, he clothes himself with brilliant (rays); diffusing friendly light, he crackles with (his fame); (he it is) who is luminous by night, and who lights men (to their work) by day; who is immortal and radiant; who lights men by day.
In beams of morn he clothes him like the singer, and bright as Mitra with his splendour crackles. Red in the night, by day the men's possession: red, he belongs to men by day, Immortal.