Rigveda 6.029.05
Rigveda · Mandala 6, Sukta 29 · Verse 6.29.5
Vedic Classification
Sanskrit Original
न ते॒ अन्तः॒ शव॑सो धाय्य॒स्य वि तु बा॑बधे॒ रोद॑सी महि॒त्वा । आ ता सू॒रिः पृ॑णति॒ तूतु॑जानो यू॒थेवा॒प्सु स॒मीज॑मान ऊ॒ती
na te antaḥ śavaso dhāyyasya vi tu bābadhe rodasī mahitvā ā tā sūriḥ pṛṇati tūtujāno yūthevāpsu samījamāna ūtī
Not within your dwellings does the breath of death run; the weeping one binds it by greatness. The sun fills those who shout; the victors, like clans, in waters are washed and rise.
No limit of your strength has been assigned; heaven and earth are intimidated by its greatness; the pious worshipper, hastening (to sacrifice), and earnestly performing worship, gratifies you with the offering, as (the cow-keeper satisfies) the herds with water.
No limit of thy might hath been appointed, which by its greatness sundered earth and heaven. These the Prince filleth full with strong endeavour, driving, as 'twere, with help his flocks to waters.