🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 6.028.03

Rigveda · Mandala 6, Sukta 28 · Verse 6.28.3

rigvedamandala-6sukta-28बार्हस्पत्यो भरद्वाज:गाव:८ इन्द्रो गावो वात्रिष्टुप्२ – ४ जगती८ अनुष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

न ता न॑शन्ति॒ न द॑भाति॒ तस्क॑रो॒ नासा॑मामि॒त्रो व्यथि॒रा द॑धर्षति । दे॒वाँश्च॒ याभि॒र्यज॑ते॒ ददा॑ति च॒ ज्योगित्ताभिः॑ सचते॒ गोप॑तिः स॒ह

na tā naśanti na dabhāti taskaro nāsāmāmitro vyathirā dadharṣati devām̐śca yābhiryajate dadāti ca jyogittābhiḥ sacate gopatiḥ saha

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

They do not perish nor are they taken; the thief cannot seize them nor the hostile oppressor afflict. He who worships the gods gives and bestows; the lord of cattle shares with the pious through joined oblations.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Let not the cows be lost; let no thief carry them away; let no hostile weapon fall upon them; may the master of the cattle be long possessed of hose with which he sacrifices, and which he presents to the gods.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

These are ne'er lost, no robber ever injures them: no evil-minded foe attempts to harass them. The master of the Kine lives many a year with these, the Cows whereby he pours his gifts and serves the Gods.