Rigveda 6.026.02
Rigveda · Mandala 6, Sukta 26 · Verse 6.26.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
त्वां वा॒जी ह॑वते वाजिने॒यो म॒हो वाज॑स्य॒ गध्य॑स्य सा॒तौ । त्वां वृ॒त्रेष्वि॑न्द्र॒ सत्प॑तिं॒ तरु॑त्रं॒ त्वां च॑ष्टे मुष्टि॒हा गोषु॒ युध्य॑न्
tvāṃ vājī havate vājineyo maho vājasya gadhyasya sātau tvāṃ vṛtreṣvindra satpatiṃ tarutraṃ tvāṃ caṣṭe muṣṭihā goṣu yudhyan
The giver sings of you, O wealthy one; mighty in the wealth’s glory you stand in the fold. You are set against Vṛtra; you, strong, I praise among cattle fighting with fists.
The son of Vājini, (Bharadvāja), offering (sacrificial) viands, invokes you for (the sake of) acquiring obtainable and abundant food; (he invokes) you, Indra, the preserver of the good, the defender (from the wicked), when enemies (assail him); he depends upon you when, lifting up his fist, he is fighting for (his) cattle.
The warrior, son of warrior sire, invokes thee, to gain great strength that may be won as booty: To thee, the brave man's Lord, the fiends' subduer, he looks when fighting hand to hand for cattle.