Rigveda 6.015.07
Rigveda · Mandala 6, Sukta 15 · Verse 6.15.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
समि॑द्धम॒ग्निं स॒मिधा॑ गि॒रा गृ॑णे॒ शुचिं॑ पाव॒कं पु॒रो अ॑ध्व॒रे ध्रु॒वम् । विप्रं॒ होता॑रं पुरु॒वार॑म॒द्रुहं॑ क॒विं सु॒म्नैरी॑महे जा॒तवे॑दसम्
samiddhamagniṃ samidhā girā gṛṇe śuciṃ pāvakaṃ puro adhvare dhruvam vipraṃ hotāraṃ puruvāramadruhaṃ kaviṃ sumnairīmahe jātavedasam
I hymn the fuelled Agni, I call the lucid, purefire at the fore of the path, steadfast. I invoke the priest, the bearer of oblation, the ancient priest, the seer, the knower of births.
I glorify with praise the kindled Agni, pure purifying, permanent, (plural ced) before (us) at the sacrifice; let us celebrate with plural asant (hymns) the wise Agni, the invoker of the gods, the adored of many, the benevolent, the far-seeing, him who knows all that exists.
Agni inflamed with fuel in my song I sing, pure, Cleanser, steadlast, set in tront at sacrifice. Wise Jatavedas we implore with prayers for bliss the Priest, the holy Singer, bounteous, void of guile.