Rigveda 6.015.04
Rigveda · Mandala 6, Sukta 15 · Verse 6.15.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
द्यु॒ता॒नं वो॒ अति॑थिं॒ स्व॑र्णरम॒ग्निं होता॑रं॒ मनु॑षः स्वध्व॒रम् । विप्रं॒ न द्यु॒क्षव॑चसं सुवृ॒क्तिभि॑र्हव्य॒वाह॑मर॒तिं दे॒वमृ॑ञ्जसे
dyutānaṃ vo atithiṃ svarṇaramagniṃ hotāraṃ manuṣaḥ svadhvaram vipraṃ na dyukṣavacasaṃ suvṛktibhirhavyavāhamaratiṃ devamṛñjase
The heaven-illumining guest, the golden-armed Agni, the sacrificer, the human's helper, you long for praise; the priestly bearer of oblations, with eloquent words and fine rites, you delight the immortal gods.
Propitiate with pious praises the radiant Agni, your guest, the guide to heaven, the invoker of the gods( at the sacrifice) of manu, the celebrator of holy rites, the speaker of brilliant words like a learned sage, the bearer of oblations (to the gods), the lord, the divine.
Him, your refulgent guest, Agni who comes from heaven, the Herald of mankind, well-skilled in sacred rites, Who, like a holy singer, utters heavenly words, oblation-bearer, envoy, God, I seek with hymns.