Rigveda 5.079.04
Rigveda · Mandala 5, Sukta 79 · Verse 5.79.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒भि ये त्वा॑ विभावरि॒ स्तोमै॑र्गृ॒णन्ति॒ वह्न॑यः । म॒घैर्म॑घोनि सु॒श्रियो॒ दाम॑न्वन्तः सुरा॒तयः॒ सुजा॑ते॒ अश्व॑सूनृते
abhi ye tvā vibhāvari stomairgṛṇanti vahnayaḥ maghairmaghoni suśriyo dāmanvantaḥ surātayaḥ sujāte aśvasūnṛte
Those who, with offerings, invoke you with hymns and flames—mighty, sustaining, hearing—gods bearing gifts, attendants of the generous, O truthful-hearing, O Vāyu-born, O noble steed-slayer.
The offerers of oblations who eulogize you, lustrous Uṣas, with sacred hymns, become prosperous with affluence, (through your favour), bestower of wealth, bright-born goddess, (who are) sincrely praised for (the gift of) horses.
Here round about thee are the priests who laud thee, Bright One, with their hymns, And men with gifts, O Bounteous Dame, splendid with wealth and offering much, high-born! delightful with thy steeds!