Rigveda 5.049.02
Rigveda · Mandala 5, Sukta 49 · Verse 5.49.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
प्रति॑ प्र॒याण॒मसु॑रस्य वि॒द्वान्सू॒क्तैर्दे॒वं स॑वि॒तारं॑ दुवस्य । उप॑ ब्रुवीत॒ नम॑सा विजा॒नञ्ज्येष्ठं॑ च॒ रत्नं॑ वि॒भज॑न्तमा॒योः
prati prayāṇamasurasya vidvānsūktairdevaṃ savitāraṃ duvasya upa bruvīta namasā vijānañjyeṣṭhaṃ ca ratnaṃ vibhajantamāyoḥ
Skilled in hymns, the wise one, at each departure of the hostile, addresses the god Savitṛ with praise. He spoke unto you with reverence, the elder, and divided the jewel of these two.
Knowing the approach of the expeller (of the foes of the gods from heaven), worship the divine Savitā with holy hymns; praise him with reverence, distinguishing him as distributing precious (treasures) among men.
Knowing full well the Asura's time of coming, worship God Savitar with hymns and praises. Let him who rightly knoweth speak with homage to him who dealeth out man's noblest treasure.