🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 5.044.06

Rigveda · Mandala 5, Sukta 44 · Verse 5.44.6

rigvedamandala-5sukta-44काश्यपोऽवत्सारः (१० क्षत्र-मनस-एवावद-यजत-सध्रि- अवत्साराः११ विश्ववार- यजत- मायी- अवत्साराः१२ अवत्सरेण सह सदापृण- यजत- बाहुवृक्त- श्रुतवित्-तर्याः१३ सुतंभरश्च)विश्वे देवाःजगती१४-१५ त्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

या॒दृगे॒व ददृ॑शे ता॒दृगु॑च्यते॒ सं छा॒यया॑ दधिरे सि॒ध्रया॒प्स्वा । म॒हीम॒स्मभ्य॑मुरु॒षामु॒रु ज्रयो॑ बृ॒हत्सु॒वीर॒मन॑पच्युतं॒ सहः॑

yādṛgeva dadṛśe tādṛgucyate saṃ chāyayā dadhire sidhrayāpsvā mahīmasmabhyamuruṣāmuru jrayo bṛhatsuvīramanapacyutaṃ sahaḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

As one sees a like thing, so is it called; they placed like shade, like strong waters. Grant us vast earths; may great heroes, broad and unstirring, be with us.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Such as (the deity) is beheld, such is he said (to be); they abide with concentrated splendour in the waters; (may they bestow) upon us honourable and ample (riches) great energy, numerous male offspring and undecaying vigour.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Like as he is beheld such is he said to be. They with effectual splendour in the floods have made Earth yield us room enough and amply wide extent, great might invincible, with store of hero sons.