Rigveda 5.042.09
Rigveda · Mandala 5, Sukta 42 · Verse 5.42.9
Vedic Classification
Sanskrit Original
वि॒स॒र्माणं॑ कृणुहि वि॒त्तमे॑षां॒ ये भु॒ञ्जते॒ अपृ॑णन्तो न उ॒क्थैः । अप॑व्रतान्प्रस॒वे वा॑वृधा॒नान्ब्र॑ह्म॒द्विषः॒ सूर्या॑द्यावयस्व
visarmāṇaṃ kṛṇuhi vittameṣāṃ ye bhuñjate apṛṇanto na ukthaiḥ apavratānprasave vāvṛdhānānbrahmadviṣaḥ sūryādyāvayasva
Make splendid the riches of those who partake, who enjoy yet do not accept with praise. May vows be fulfilled, may offerings be brought, Brahman’s foes be turned away — Sun, rain and days be with them.
Render transitory the riches of those who partake of enjoyment without giving satisfaction (to those who are eminent) by holy hymns; put apart from the sun those who perform not sacred rites, and who, though prospering in their posterity, are the adversaries of prayer.
Make their wealth flee who, through our hymns enjoying their riches, yield us not an ample guerdon. Far from the sun keep those who hate devotion, the godless, prospering in their vocation.