Rigveda 5.037.02
Rigveda · Mandala 5, Sukta 37 · Verse 5.37.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
समि॑द्धाग्निर्वनवत्स्ती॒र्णब॑र्हिर्यु॒क्तग्रा॑वा सु॒तसो॑मो जराते । ग्रावा॑णो॒ यस्ये॑षि॒रं वद॒न्त्यय॑दध्व॒र्युर्ह॒विषाव॒ सिन्धु॑म्
samiddhāgnirvanavatstīrṇabarhiryuktagrāvā sutasomo jarāte grāvāṇo yasyeṣiraṃ vadantyayadadhvaryurhaviṣāva sindhum
The sacrificial fire burns; the woodland runs; the cattle-bands and Soma pour. The herdsmen who speak the sacrificial formula invoke the floods of the rivers.
He whose fire is kindled, whose sacred grass is strewn, offers worship; he whose stone is uplifted, whose Soma juice is effused, offers praise; the priests, of whom the stones utter the sounds of bruising, descends with the oblation (for previous ablution) to the stream.
With kindled fire and strewn grass let him worship, and, Soma-presser, sing with stones adjusted: And let the priest whose press-stones ring forth loudly, go down with his oblation to the river.