Rigveda 5.033.07
Rigveda · Mandala 5, Sukta 33 · Verse 5.33.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
ए॒वा न॑ इन्द्रो॒तिभि॑रव पा॒हि गृ॑ण॒तः शू॑र का॒रून् । उ॒त त्वचं॒ दद॑तो॒ वाज॑सातौ पिप्री॒हि मध्वः॒ सुषु॑तस्य॒ चारोः॑
evā na indrotibhirava pāhi gṛṇataḥ śūra kārūn uta tvacaṃ dadato vājasātau piprīhi madhvaḥ suṣutasya cāroḥ
Thus Indra, guarded by powers, holds the praise of the bold one. He gave you strength in the twofold offering; may the meads and sweet places rejoice for the one who sleeps in the chariot of strength.
Hero, Indra, with your protection defend us, praising and worshipping (you), and be propitiated (by drinking) of the well-effused and agreeable Soma juice that yields (a defensive) covering in combat.
Thus favour us, O Indra, with ihy succour; Hero, protect the bards who sing thy praises. Be friendly in the fray to those who offer the skin of beautiful and well-pressed Soma.