🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 5.011.02

Rigveda · Mandala 5, Sukta 11 · Verse 5.11.2

rigvedamandala-5sukta-11सुतंभर आत्रेयःअग्निःजगतीDeity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

य॒ज्ञस्य॑ के॒तुं प्र॑थ॒मं पु॒रोहि॑तम॒ग्निं नर॑स्त्रिषध॒स्थे समी॑धिरे । इन्द्रे॑ण दे॒वैः स॒रथं॒ स ब॒र्हिषि॒ सीद॒न्नि होता॑ य॒जथा॑य सु॒क्रतुः॑

yajñasya ketuṃ prathamaṃ purohitamagniṃ narastriṣadhasthe samīdhire indreṇa devaiḥ sarathaṃ sa barhiṣi sīdanni hotā yajathāya sukratuḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

O Agni, the first priest, banner of the sacrifice, placed by men with threefold fuel; appointed by Indra and the gods as charioteer, sit upon the sacred grass, O Hota, as the well-formed sacrificer.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The priests have first kindled, in three plural ces, Agni, the banner of sacrifice, the family priests, (riding) in the same car with Indra and the gods; he, the performer of pious acts, the invoker (of the gods), has sat down on the sacred grass for the (celebration of the) rite.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Ensign of sacrifice, the earliest Household-Priest, the. men have kindled Agni in his threefold seat, With Indra and the Gods together on the grass let the wise Priest sit to complete the sacrifice.