Rigveda 4.051.01
Rigveda · Mandala 4, Sukta 51 · Verse 4.51.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
इ॒दमु॒ त्यत्पु॑रु॒तमं॑ पु॒रस्ता॒ज्ज्योति॒स्तम॑सो व॒युना॑वदस्थात् । नू॒नं दि॒वो दु॑हि॒तरो॑ विभा॒तीर्गा॒तुं कृ॑णवन्नु॒षसो॒ जना॑य
idamu tyatpurutamaṃ purastājjyotistamaso vayunāvadasthāt nūnaṃ divo duhitaro vibhātīrgātuṃ kṛṇavannuṣaso janāya
This wide city, the foremost, with light before it stood like the wind against darkness. Truly the daughter of heaven gave milk; the radiant ones made the folk able to pass.
This widely-spread and sense-bestowing light has sprung up in the east from out of the darkness; verily the brilliant Dawns, the daughters of heaven, are giving to man (the faculty to act).
FORTH from the darkness in the region eastward this most abundant splendid light hatb mounted. Now verily the far-refulgent Mornings, Daughters of Heaven, bring welfare to the people.