Rigveda 4.005.12
Rigveda · Mandala 4, Sukta 5 · Verse 4.5.12
Vedic Classification
Sanskrit Original
किं नो॑ अ॒स्य द्रवि॑णं॒ कद्ध॒ रत्नं॒ वि नो॑ वोचो जातवेदश्चिकि॒त्वान् । गुहाध्व॑नः पर॒मं यन्नो॑ अ॒स्य रेकु॑ प॒दं न नि॑दा॒ना अग॑न्म
kiṃ no asya draviṇaṃ kaddha ratnaṃ vi no voco jātavedaścikitvān guhādhvanaḥ paramaṃ yanno asya reku padaṃ na nidānā aganma
What is the wealth of this? Where is the gem? Jataveda answered, calling out. The cave's voice is the supreme thing; that path of his step is not negligently closed to us.
What is the value of this (wealth) to us? what is its advantage? inform us, Jātavedas, for you know; (tell us) what is the best (course) for us on this secret path, so that we may follow unreproached the direct road.
What is our wealth therefrom, and what our treasure? Tell us O Jatavedas, for thou knowest, What is our best course in this secret passage: we, unreproached, have reached a t)lace far distant.