Rigveda 4.045.05
Rigveda · Mandala 4, Sukta 45 · Verse 4.45.5
Vedic Classification
Sanskrit Original
स्व॒ध्व॒रासो॒ मधु॑मन्तो अ॒ग्नय॑ उ॒स्रा ज॑रन्ते॒ प्रति॒ वस्तो॑र॒श्विना॑ । यन्नि॒क्तह॑स्तस्त॒रणि॑र्विचक्ष॒णः सोमं॑ सु॒षाव॒ मधु॑मन्त॒मद्रि॑भिः
svadhvarāso madhumanto agnaya usrā jarante prati vastoraśvinā yanniktahastastaraṇirvicakṣaṇaḥ somaṃ suṣāva madhumantamadribhiḥ
O Svadhvara-born, honey-crested, may you approach Agni with radiant steeds; the swift Ashvins, skilled with hands, who pour soma, protect the sweet soma with mountain nymphs.
The ssacred fires, the instrumental uments of holy sacrifice the conveyers of libations, praise the associated Aśvins at the break of day, when the observant (priest) the conductor of the rite, with washed hands has expressed by the (grinding) stones the sweet-flavoured Soma juice.
Well knowing solemn rites and rich in meath, the fires sing to the morning Asvins at the break of day, When with pure hands the prudent energetic priest hath with the stones pressed out the Soma rich in meath.