Rigveda 4.004.11
Rigveda · Mandala 4, Sukta 4 · Verse 4.4.11
Vedic Classification
Sanskrit Original
म॒हो रु॑जामि ब॒न्धुता॒ वचो॑भि॒स्तन्मा॑ पि॒तुर्गोत॑मा॒दन्वि॑याय । त्वं नो॑ अ॒स्य वच॑सश्चिकिद्धि॒ होत॑र्यविष्ठ सुक्रतो॒ दमू॑नाः
maho rujāmi bandhutā vacobhistanmā piturgotamādanviyāya tvaṃ no asya vacasaścikiddhi hotaryaviṣṭha sukrato damūnāḥ
I roar mightily with the bonds of speech; do not, O father Gotama, chase me away. You, maker of oblations, establish for us the power of speech, O hotar, shining with sacrificial skill.
Invoker (of the gods), young (of the deities) possessed of excellent wisdom, through the alliance (with you produced) by holy texts, which came to me from my father Gotama, I demolish the powerful (demons); do you who are the humbler (of foes), be cognizant of our praises.
Through words and kinship I destroy the miglity: this power I have from Gotama my father. Mark thou this speech of ours, O thou Most Youthful, Friend of the House, exceeding wise, Invoker.