Rigveda 4.003.09
Rigveda · Mandala 4, Sukta 3 · Verse 4.3.9
Vedic Classification
Sanskrit Original
ऋ॒तेन॑ ऋ॒तं निय॑तमीळ॒ आ गोरा॒मा सचा॒ मधु॑मत्प॒क्वम॑ग्ने । कृ॒ष्णा स॒ती रुश॑ता धा॒सिनै॒षा जाम॑र्येण॒ पय॑सा पीपाय
ṛtena ṛtaṃ niyatamīḷa ā gorāmā sacā madhumatpakvamagne kṛṣṇā satī ruśatā dhāsinaiṣā jāmaryeṇa payasā pīpāya
By order the fixed law was set: O Agni, bring the heavy, mild sap ripe with honey. The black, abiding mistress, swift and bright, with milk she was to be drunk.
I solicit, Agni, the milk of the cow, essential for the sacrifice; yet immature, (she possesses) the sweet and ripe (fluid); black though she be, yet with her white nutritious milk she maintains mankind in existence.
I crave the cow's true gift arranged by Order: though raw, she hath the sweet ripe juice, O Agni. Though she is black of hue with milk she teemeth, nutritious, brightly shining, all-sustaining.