🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 4.027.05

Rigveda · Mandala 4, Sukta 27 · Verse 4.27.5

rigvedamandala-4sukta-27वामदेवो गौतमःश्येनः५ इन्द्रो वात्रिष्टुप्५ शक्वरीDeity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

अध॑ श्वे॒तं क॒लशं॒ गोभि॑र॒क्तमा॑पिप्या॒नं म॒घवा॑ शु॒क्रमन्धः॑ । अ॒ध्व॒र्युभिः॒ प्रय॑तं॒ मध्वो॒ अग्र॒मिन्द्रो॒ मदा॑य॒ प्रति॑ ध॒त्पिब॑ध्यै॒ शूरो॒ मदा॑य॒ प्रति॑ ध॒त्पिब॑ध्यै

adha śvetaṃ kalaśaṃ gobhiraktamāpipyānaṃ maghavā śukramandhaḥ adhvaryubhiḥ prayataṃ madhvo agramindro madāya prati dhatpibadhyai śūro madāya prati dhatpibadhyai

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Below he placed a white pot full of kine-rich milk, pouring sweet drink; splendour and brightness shone. The brave Indra, before the milk-drink, strove to support the offering, drinking proudly.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Now may Maghavan accept the pure nutitious (sacrificial) food in a white pitcher, mixed with milk and curds, offered by the priests; the upper part of the sweet (beverage) to drink for his exhilaration; may the hero accept (it) to drink for (his) exhilaration.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

And now let Maghavan accept the beaker, white, filled with milk, filled with the shining liquid; The best of sweet meath which the priests have offered: that Indra to his joy may drink, the Hero, that he may take and drink it to his rapture.