Rigveda 4.022.07
Rigveda · Mandala 4, Sukta 22 · Verse 4.22.7
Vedic Classification
Sanskrit Original
अत्राह॑ ते हरिव॒स्ता उ॑ दे॒वीरवो॑भिरिन्द्र स्तवन्त॒ स्वसा॑रः । यत्सी॒मनु॒ प्र मु॒चो ब॑द्बधा॒ना दी॒र्घामनु॒ प्रसि॑तिं स्यन्द॒यध्यै॑
atrāha te harivastā u devīravobhirindra stavanta svasāraḥ yatsīmanu pra muco badbadhānā dīrghāmanu prasitiṃ syandayadhyai
Here your hymns, O Harivastā, the goddesses praised together with Indra, daughters-in-law of the fathers. What they loosened with many bonds, long-flowing, they sent forth abundant blessing.
Then, Indra, lord of horses, the divine sister (rivers) praise (you) for your protection when you did set them free to flow, after having been impeded (by Vṛtra) through a long confinement.
With joy, O Indra, Lord of Tawny Coursers, the Sisters then, these Goddesses, extolled thee, When thou didst give the prisoned ones their freedom to wander at their will in long succession.