Rigveda 4.021.09
Rigveda · Mandala 4, Sukta 21 · Verse 4.21.9
Vedic Classification
Sanskrit Original
भ॒द्रा ते॒ हस्ता॒ सुकृ॑तो॒त पा॒णी प्र॑य॒न्तारा॑ स्तुव॒ते राध॑ इन्द्र । का ते॒ निष॑त्तिः॒ किमु॒ नो म॑मत्सि॒ किं नोदु॑दु हर्षसे॒ दात॒वा उ॑
bhadrā te hastā sukṛtota pāṇī prayantārā stuvate rādha indra kā te niṣattiḥ kimu no mamatsi kiṃ nodudu harṣase dātavā u
May your hands be auspicious, well-made; may the giver praise the bearer, O Indra. What is your seat? Why do you not accept our gift? Why do you not rejoice, having given?
Your auspicious hands, Indra, are the doers of good deeds; your two hands, Indra, are the extenders of wealth to him who praises you; what, Indra, is this delay? why do you not exhilarate us? why are you not delighted to make us gifts?
Auspicious are thy hands, thine arms wellfashioned which proffer bounty, Indra, to thy praiser. What sloth is this? Why dost thou not rejoice thee? Why dost thou not delight thyself with giving?