Rigveda 4.021.06
Rigveda · Mandala 4, Sukta 21 · Verse 4.21.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
धि॒षा यदि॑ धिष॒ण्यन्तः॑ सर॒ण्यान्सद॑न्तो॒ अद्रि॑मौशि॒जस्य॒ गोहे॑ । आ दु॒रोषाः॑ पा॒स्त्यस्य॒ होता॒ यो नो॑ म॒हान्सं॒वर॑णेषु॒ वह्निः॑
dhiṣā yadi dhiṣaṇyantaḥ saraṇyānsadanto adrimauśijasya gohe ā duroṣāḥ pāstyasya hotā yo no mahānsaṃvaraṇeṣu vahniḥ
If the wise who dwell within think rightly and stand firm in refuge — they have milked the mountain’s kine. O distant ones, bestow the priestly portion; may the great fire carry us in the enclosures.
When the repeaters of (his) commendations, abiding in the dwelling of the worshipper, approach Indra with praise, may he who is our (great) sustainer in conflicts, whose wrath is difficult to be (appeased), becomes the ministering priest of the master of the house.
When sitting pondering in deep devotion in Ausija's abode they ply the press-stone, May he whose wrath is fierce, the mighty bearer, come as the house-lord's priest within our chambers.