Rigveda 4.018.08
Rigveda · Mandala 4, Sukta 18 · Verse 4.18.8
Vedic Classification
Sanskrit Original
मम॑च्च॒न त्वा॑ युव॒तिः प॒रास॒ मम॑च्च॒न त्वा॑ कु॒षवा॑ ज॒गार॑ । मम॑च्चि॒दापः॒ शिश॑वे ममृड्यु॒र्मम॑च्चि॒दिन्द्रः॒ सह॒सोद॑तिष्ठत्
mamaccana tvā yuvatiḥ parāsa mamaccana tvā kuṣavā jagāra mamaccidāpaḥ śiśave mamṛḍyurmamaccidindraḥ sahasodatiṣṭhat
They said to me: ‘Young woman, go beyond; they said to me: ‘Kushava, awake.’ They said to me: ‘Waters are mine, O child.’ Indra stood with might.
Vāmadeva speaks: exulting one youthful mother brought you forth; exulting, Kuṣavā swallowed you; exulting, the waters gave delight to the infant; Indra, exulting, rose up by his strength.
I cast thee from me, mine,-thy youthful mother: thee, mine own offspring, Kusava hath swallowed. To him, mine infant, were the waters gracious. Indra, my Son, rose up in conquering vigour.