🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 3.056.08

Rigveda · Mandala 3, Sukta 56 · Verse 3.56.8

rigvedamandala-3sukta-56प्रजापतिर्वैश्वामित्रःप्रजापतिर्वाच्यो वाविश्वे देवाःत्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

त्रिरु॑त्त॒मा दू॒णशा॑ रोच॒नानि॒ त्रयो॑ राज॒न्त्यसु॑रस्य वी॒राः । ऋ॒तावा॑न इषि॒रा दू॒ळभा॑स॒स्त्रिरा दि॒वो वि॒दथे॑ सन्तु दे॒वाः

triruttamā dūṇaśā rocanāni trayo rājantyasurasya vīrāḥ ṛtāvāna iṣirā dūḷabhāsastrirā divo vidathe santu devāḥ

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Three are the highest, threefold in radiance, the gleaming ones—three kings overcome the fiend’s might. The stewards of ṛta, the hard-to-reach splendors, let there be three openings of heaven; may the gods be present at the dawns.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Three are the excellent uninjurable bright regions, three scions of the powerful (year) are shining; practisers of truth, quick moving, of surpassing radiance; may the deities be present thrice daily at the sacrifice.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Three are the bright realms, best, beyond attainment, and three, the Asura's Heroes, rule as Sovrans, Holy and vigorous, never to be injured. Thrice may the Gods from heaven attend our synod.