🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 3.053.03

Rigveda · Mandala 3, Sukta 53 · Verse 3.53.3

rigvedamandala-3sukta-53गाथिनो विश्वमित्रःइन्द्रः१ इन्द्रपर्वतौ१५१६ वाक्(ससर्परी)१७-२० रथाङ्गानि२१-२४ अभिशापःत्रिष्टुप्१०१६ जगती१३ गायत्री१२२०२२ अनुष्टुप्१८ बृहतीDeity HymnIndra SuktaStrengthVictorydeity-hymnindra-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

शंसा॑वाध्वर्यो॒ प्रति॑ मे गृणी॒हीन्द्रा॑य॒ वाहः॑ कृणवाव॒ जुष्ट॑म् । एदं ब॒र्हिर्यज॑मानस्य सी॒दाथा॑ च भूदु॒क्थमिन्द्रा॑य श॒स्तम्

śaṃsāvādhvaryo prati me gṛṇīhīndrāya vāhaḥ kṛṇavāva juṣṭam edaṃ barhiryajamānasya sīdāthā ca bhūdukthamindrāya śastam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Accept the song I sing for Indra, O charioteer; make the reciter’s praise fitting. This external chant of the sacrificer is sharpened and equipped as a weapon for Indra.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Adhvaryu, let us two offer praise; do you concur with me; let us address plural asing praise to Indra; sit down, Indra, on the sacred grass (prepared by) the instrumental tutor of the rite; and may our commendations be most acceptable to Indra.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Adhvaryu, sing we both; sing thou in answer: make we a laud acceptable to Indra. Upon this sacrificer's grass he seated: to Indra shall our eulogy be uttered.