Rigveda 3.004.04
Rigveda · Mandala 3, Sukta 4 · Verse 3.4.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
ऊ॒र्ध्वो वां॑ गा॒तुर॑ध्व॒रे अ॑कार्यू॒र्ध्वा शो॒चींषि॒ प्रस्थि॑ता॒ रजां॑सि । दि॒वो वा॒ नाभा॒ न्य॑सादि॒ होता॑ स्तृणी॒महि॑ दे॒वव्य॑चा॒ वि ब॒र्हिः
ūrdhvo vāṃ gāturadhvare akāryūrdhvā śocīṃṣi prasthitā rajāṃsi divo vā nābhā nyasādi hotā stṛṇīmahi devavyacā vi barhiḥ
Above and below the channels flow; the upward ones bring purity; the tearful ones have been set in motion. From the sky's navel the kindler is born; we, the men of prayer, worship him with libations and praise in the ritual.
An upward path has been prepared for you both in the sacrifice; the blazing oblations soar aloft; the invoker of the gods has sat down in the centre of the radiant (hall); let us strew the sacred grass for the seats of the gods.
On high your way to sacrifice was made ready; the radiant flames went upward to the regions. Full in the midst of heaven the Priest is seated: sirew we the sacred grass where Gods may rest them.