🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 3.033.08

Rigveda · Mandala 3, Sukta 33 · Verse 3.33.8

rigvedamandala-3sukta-33गाथिनो विश्वामित्रः१० नद्यः ऋषिकाःनद्यः१० विश्वामित्रः७ इन्द्रःत्रिष्टुप्१३ अनुष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

ए॒तद्वचो॑ जरित॒र्मापि॑ मृष्ठा॒ आ यत्ते॒ घोषा॒नुत्त॑रा यु॒गानि॑ । उ॒क्थेषु॑ कारो॒ प्रति॑ नो जुषस्व॒ मा नो॒ नि कः॑ पुरुष॒त्रा नम॑स्ते

etadvaco jaritarmāpi mṛṣṭhā ā yatte ghoṣānuttarā yugāni uktheṣu kāro prati no juṣasva mā no ni kaḥ puruṣatrā namaste

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

These words have been praised in songs; O you whose calls are foremost through the ages, perform your offerings in verses—grant us delight, accept our salutations and hail us.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

The rivers speak: Praiser of Indra, forget not this speech, nor the worlds that (you have addressed to us) for future ages (to reverence); celebrator (of holy rites), be favourable to us in solemn prayers; treat us not after the (arrogant fashion) of men; salutation be to you!

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Never forget this word of thine, O singer, which future generations shall reecho. In hymns, O bard, show us thy loving kindness. Humble us not mid men. To thee be honour!