Rigveda 3.033.04
Rigveda · Mandala 3, Sukta 33 · Verse 3.33.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
ए॒ना व॒यं पय॑सा॒ पिन्व॑माना॒ अनु॒ योनिं॑ दे॒वकृ॑तं॒ चर॑न्तीः । न वर्त॑वे प्रस॒वः सर्ग॑तक्तः किं॒युर्विप्रो॑ न॒द्यो॑ जोहवीति
enā vayaṃ payasā pinvamānā anu yoniṃ devakṛtaṃ carantīḥ na vartave prasavaḥ sargataktaḥ kiṃyurvipro nadyo johavīti
We, pouring forth milk, follow the womb made by the gods; no innate birth is here—what will the priest say, who binds with rites and pours libations?
The rivers speak: Fertilizing (the land) with this (our) current, we are flowing to the receptacle which has been appointed by the deity (Indra); the course appointed for our going (permits) not of delay; of what is the sage desirious, that he addresses the rivers?
We two who rise and swell with billowy waters move forward to the home which Gods have made us. Our flood may not be stayed when urged to motion. What would the singer, calling to the Rivers?