Rigveda 3.032.15
Rigveda · Mandala 3, Sukta 32 · Verse 3.32.15
Vedic Classification
Sanskrit Original
आपू॑र्णो अस्य क॒लशः॒ स्वाहा॒ सेक्ते॑व॒ कोशं॑ सिसिचे॒ पिब॑ध्यै । समु॑ प्रि॒या आव॑वृत्र॒न्मदा॑य प्रदक्षि॒णिद॒भि सोमा॑स॒ इन्द्र॑म्
āpūrṇo asya kalaśaḥ svāhā sekteva kośaṃ sisice pibadhyai samu priyā āvavṛtranmadāya pradakṣiṇidabhi somāsa indram
The vessel of Soma is full—svaha—when poured; as when poured, pour into the bowl and drink. Open wide, dear one, the mighty source, go round with offerings; Soma and Indra be honoured.
The vase is filled for him (with Soma); welcome Indra; I pour it out for you to drink, as a water-carrier (pours water) from his bag; may the grateful Soma flow in reverence round Indra for his exhilaration.
Full is his chalice: Glory! Like a pourer I have filled up the vessel for his drinking. Presented on the right, dear Soma juices have brought us Indra, to rejoice him, hither.