Rigveda 3.031.03
Rigveda · Mandala 3, Sukta 31 · Verse 3.31.3
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒ग्निर्ज॑ज्ञे जु॒ह्वा॒३॒॑ रेज॑मानो म॒हस्पु॒त्राँ अ॑रु॒षस्य॑ प्र॒यक्षे॑ । म॒हान्गर्भो॒ मह्या जा॒तमे॑षां म॒ही प्र॒वृद्धर्य॑श्वस्य य॒ज्ञैः
agnirjajñe juhvā3 rejamāno mahasputrām̐ aruṣasya prayakṣe mahāngarbho mahyā jātameṣāṃ mahī pravṛddharyaśvasya yajñaiḥ
Agni, kindled in sacrifice, having been placed, revealed the mighty sons of the Lord; great was the womb produced for us, the earth grew by the rites of the puissant steeds.
For the worship of the resplendent (Indra), Agni, glowing with flame, has begotten mighty sons; great was the germ, and great was their birth, and great was their efficacy, for the worship of Haryaśva.
Agni was born trembling with tongue that flickered, so that the Red's great children should be honoured. Great is their germ, that born of them is mighty, great the Bays' Lord's approach through sacrifices.