Rigveda 3.030.14
Rigveda · Mandala 3, Sukta 30 · Verse 3.30.14
Vedic Classification
Sanskrit Original
महि॒ ज्योति॒र्निहि॑तं व॒क्षणा॑स्वा॒मा प॒क्वं च॑रति॒ बिभ्र॑ती॒ गौः । विश्वं॒ स्वाद्म॒ सम्भृ॑तमु॒स्रिया॑यां॒ यत्सी॒मिन्द्रो॒ अद॑धा॒द्भोज॑नाय
mahi jyotirnihitaṃ vakṣaṇāsvāmā pakvaṃ carati bibhratī gauḥ viśvaṃ svādma sambhṛtamusriyāyāṃ yatsīmindro adadhādbhojanāya
The great light of earth was placed in the pasture; the cows go about ripe in their milk. The world revels in its own essence, clothed with rain — what Indra bestowed for food he put within bounds.
A great light has been shed upon the rivers; the cow yet immature grazes, charged with the ripe (milk), for Indra has plural ced in the cow all this collected sweetness for food.
A mighty splendour rests upon her bosom: bearing ripe milk the Cow, unripe, advances. All sweetness is collected in the Heifer, sweetness which Indra made for our enjoyment.