Rigveda 3.018.01
Rigveda · Mandala 3, Sukta 18 · Verse 3.18.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
भवा॑ नो अग्ने सु॒मना॒ उपे॑तौ॒ सखे॑व॒ सख्ये॑ पि॒तरे॑व सा॒धुः । पु॒रु॒द्रुहो॒ हि क्षि॒तयो॒ जना॑नां॒ प्रति॑ प्रती॒चीर्द॑हता॒दरा॑तीः
bhavā no agne sumanā upetau sakheva sakhye pitareva sādhuḥ purudruho hi kṣitayo janānāṃ prati pratīcīrdahatādarātīḥ
Be unto us, O Agni, pleasant-minded, accepted like a friend and like a father; the mighty roarer indeed overwhelms hostile peoples, and the eastern flame destroys the foes.
Be favourably disposed Agni, on approaching us (at this rite); be the fulfiller (of our objects) like a friend (to a friend) or parents (to a child); since men are the grievous oppressors of men, do you consume the foes who come against us.
AGNI, be kind to us when we approach thee good as a friend to friend, as sire and mother. The races of mankind are great oppressors burn up malignity that strives against us.