Rigveda 3.001.13
Rigveda · Mandala 3, Sukta 1 · Verse 3.1.13
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒पां गर्भं॑ दर्श॒तमोष॑धीनां॒ वना॑ जजान सु॒भगा॒ विरू॑पम् । दे॒वास॑श्चि॒न्मन॑सा॒ सं हि ज॒ग्मुः पनि॑ष्ठं जा॒तं त॒वसं॑ दुवस्यन्
apāṃ garbhaṃ darśatamoṣadhīnāṃ vanā jajāna subhagā virūpam devāsaścinmanasā saṃ hi jagmuḥ paniṣṭhaṃ jātaṃ tavasaṃ duvasyan
The womb of waters displayed herbs and forests; a fair and shapely one was born. The deities perceived with mind and seized the stronger-born wealth; the rite was invoked by the singers.
The auspicious timber has genitive rated the graceful and multiform embryo of the waters and the plural nts; the gods approached him with reverence, and worshipped the adorable and mighty (Agni) as soon as born.
Him, varied in his form, the lovely Infant of floods and plants the blessed wood hath gendered. Gods even, moved in spirit, came around him, and served him at his birth, the Strong, the Wondrous.